C. A. Lindboe, Light House Keep er, Sends Letter Received From Son While He Was Working For Mrs. Gunness and Letter Received From Mrs. Gunness In Which She Admits That Olof Lindboe Worked For Her. The sheriff's office Thursday received a letter from Inspector McCafferty of the New York detective bureau, enclosing other letters, which ap pear to confirm the belief expressed some time ago that Olof Lindbloe of Chicago was one of the victims of Mrs. Belle Guoness and that one of the seven unidentified skeletons found in the private gaveyard of the arch-murderess is that of the Nor wegian who disappeared while work ing for Mrs. Gunness. The New York letter comes as a result of the efforts of the parents of Lindboe to locate him and the let ters enclosed as translations of the letter received from the father of the missing man, the letter written home from LaPorte by Lindboe while he was working for Mrs. Gun ness and the reply made by Mrs. Gunness to an inquiry from the par ents of the young man. Another significant point is the fact that the letter written by Mrs. Gunness is signed “Mrs. P. 8S. Gunness,” which are the initials found on one of the rings taken from the fingers of the dead woman. The father of Olof Lindboe is C. A. Lindboe, light house keeper, Graoerne Fyr. Vifstein. Sendmor. Norway. The originals of the three letters—the one written by the father, the letter written by the son to the father and the letter received from Mrs. Gunness—were written in Norwegian. There never set has been discovered an authen tic letter written by Mrs. Gunness in eny other language than Norwe gian. The letter from C. A. Lindboe, the father, to the New York police fol lows: “On account of having read the growsome tale appearing in the Christiania paper (The Morning Post), dated London. May 14, do I verey respectfully inform you that it will be very dear to me if you would pos sibly obtain further information pertaining to Olof Lindboe (the name so written in the above paper), the person men tioned in the above tale. I have a son by the name of Olof Lindboe, who emigrated from Arendal (Norway) to Chicago in January, 1901. We had frequent news from him between 1991 and 14ud4. In the latter year he was employed by the widow, Mrs. Gunness, concerning whom the above mentioned tale was written. His letters ceased then. I have since caused come = investiga tions to be made, but without results. [I wrote a letter to Mrs. Gunness in February, this year, inquiring about my son and received the enclosed let ter, dated March 2, this year, in reply. ‘As you will observe the let ter from my son is dated from LaPorte. May , 1904. This is as far as I can remember, his last letter to us. I enclose these two letters to you, hop ing they will aid you in the search. The paper states that ‘Limbo’ was extraordinarily large, but that does not agree with our Olaf. It also stated that he recently left Norway, which is not quite right. Our son was of ordinary size, about 5 feet 6 inches tall and left Norway in 1901. I have, how ever, another son, Ole Lind boe, who emigrated from Nor way in 1906. He is larger and lives in Chicago, 582 LaSalle avenue, is married and his oc cupation is that of foreman painter. I thought that possi bly these two were mixed. “If the honorable police will have the kindness and are able to give us some information pertaining to our son it will be highly appreciated by us, as it is very essential to us as par ents to know what has become of our child. “Lovingly awaiting your kind reply, I am. Very respectfully. “Co. A. LINDBOE, “Lighthouse keeper.” The letter which Olof Lindboe wrote to his parents from here is as follows: LaPorte, Ind.. “May 6f, 1904. My dear father: “TP received your very dear letter yesterday. to have left my former position and gone up to Indiana. the reason why I did not receive your letter be fore, and therefore kindly par don me for not having written before. As to news, I may say that I am now working for a Norwegian widow who has a farm consisting of 5 acres and that I have been working here over two months already and that I am very well satisfied, that I am sound and healthy and looking well, as I have not so much hard work to do as I had in my former place. “Indiana is very beautiful and the farm on which work has an exquisite location. It is situated one mile from a town named Lal rte, a town having $,000 inhabitants, Swedes and Germans. Here are only few Norwegians, amongst whom I count myself. “To my surprise I read in your letter that Hilmar Lindbloe — is going to Chicago, if he is not there already. Tell me,what are he going to do there? One like Hilmar cannot walk around here in fine clothes, walking cane and other faeries. A man must work here, indeed one cannot loaf. But if he is willing to pitch in and take anything he can get, it will be all right for him also. I have passed the hardest period and I will say that he will never do it ever again. I am glad for if health is mine all will come out well, if one feels tired and dis couraged, as one does very often, one must gather his senses and make something out of life. I would like very much to see you again, you and omerher. Yes, believe it, T have shed it many no time, but T dont know ver: in all probability IT may yet come to Norway once again. To will wry and art so as to be able to enjoy my life. T will be ol years old next month and have then, as the saving goes, passed the line. How quickly the time passes? As I look back, lime, it sems to me, has been fiying. “T had a fetter from Cart He tels me that Ole is or is going to be married. Yes, they all beat me, but it is possible that TP also will be married before this year j is closed. Well, we will see. OT. will now have to close this letter with many dear greetings to you all, but in particular are you greeted from your faithful son, OLAF’ “Greetings to mother, Rognhild and Helga. Write soon.’ The letter which Mrs. Gunness wrote to the lighthouse keeper, when he made inquiries for his son, fol lows: “LaPorte, Ind. “March 2, 1908. ‘Mr. €. A. Lindboe: “Dear Sir: Your kind letter re ceived but I am not able to give you any particular information regarding your son, Olaf, who worked for me about ,four years ago. I will, however, tell you what I know about him. He left us in June the same year and went to the St. Louis exposition. Lince then he has visited us a couple of times; the last time, I think, about two years ago. At that time he spoke some of go ing to Norway, but instead he went west and took up a home stead some place. I had a couple of letters from him, but I cannot remember the place from which he wrote. He was a kind and brave young man, but perhaps somewhat easily influenced when out in the tumultuous life so com mon amongst men here. This is about all that I can tell you about him, and close with a kind greeting. “MRS. P. S. GUNNESS.” Deputy Sheriff Anstiss is gathering _all the information he can obtain re-